[摘要]?學(xué)習俄語(yǔ)需要日常積累與技巧記憶
?1 紅場(chǎng)
大家可能聽(tīng)說(shuō)過(guò)莫斯科的紅場(chǎng)吧?俄語(yǔ)叫做Красная площадь(紅色的廣場(chǎng))。但是它實(shí)際上并不是紅色的,聽(tīng)老師說(shuō)
學(xué)習俄語(yǔ)需要日常積累與技巧記憶
1 紅場(chǎng)
大家可能聽(tīng)說(shuō)過(guò)莫斯科的紅場(chǎng)吧?俄語(yǔ)叫做Красная площадь(紅色的廣場(chǎng))。但是它實(shí)際上并不是紅色的,聽(tīng)老師說(shuō),在古代俄語(yǔ)中,Красная和Красивая(美麗的)意思是相近的,也就是“美麗的廣場(chǎng)”的意思。烏魯木齊俄語(yǔ)培訓機構告訴大家這跟中國的“紅顏”是指“美麗的容顏”不是有異曲同工之妙么!
2靈格風(fēng)
一次去圖書(shū)館錄磁帶的時(shí)候,看見(jiàn)一盤(pán)磁帶的名字叫什么“日語(yǔ)靈格風(fēng)”忽然覺(jué)得這個(gè)詞兒好熟悉,但是又想不起來(lái)是什么啦。恰好今天老師講到了它:俄語(yǔ)叫做лингафонныи ,念起來(lái)跟漢語(yǔ)的“靈格風(fēng)”非常相似。而英語(yǔ)當中對應的詞兒應該是linguaphone,但念起來(lái)就不是“靈格風(fēng)”的音兒了。詞典上的解釋是:英國一家把各國語(yǔ)言教材灌制成唱片和錄音帶的制造商的商標名稱(chēng);學(xué)習語(yǔ)言用的唱片想來(lái)是比較老的東西啦!
3 不是硬軟音的關(guān)系。但是發(fā)音確實(shí)很相近。
在俄語(yǔ)當中а о у э ы ъ前面的輔音是硬音。而я е ю ё и ь前面的輔音為軟音。通常區分的時(shí)候是在軟音的字母右上角標上一個(gè)[’] 而輔音ж ш ц為永遠硬音。與此相對的,щ чj (й)則是永遠軟音。這幾個(gè)都不在軟硬成對的輔音之列。
4 俄羅斯人(乃至斯拉夫民族的人)的姓名特點(diǎn):
一共分三個(gè)部分,名字,父名(又叫父稱(chēng)),和姓。在一般情況下,可以只說(shuō)前兩部分,因此通常你就可以通過(guò)第二部分來(lái)辨別此人父親的名字。舉例來(lái)說(shuō),Мария Ивановна(其中новна為女性名后綴),我們可以知道她的爸爸應該叫做Иван(伊萬(wàn))。再比如俄羅斯總統普京全名為Владимир Владимирович Путин (弗拉吉米爾·弗拉吉米爾洛維奇·普京)那么他和他的爸爸就都叫弗拉吉米爾啦!不過(guò)據老師說(shuō),現在俄語(yǔ)存在著(zhù)一些新的趨勢,比如說(shuō)在數詞方面,在使用的時(shí)候可能會(huì )減少變格呀等等比較繁瑣的事項,因為俄語(yǔ)在數詞方面的變革實(shí)在是麻煩致死,舉個(gè)簡(jiǎn)單的例子:一年(其中年這個(gè)詞用原型,而“一”存在性數格的變化),兩年(其中年用單數第二格,同時(shí)“兩”這個(gè)數詞將根據單詞的性而發(fā)生相應的詞尾變化),三年四年(其中的年也是單數第二格,但是不需要詞尾變化拉), 而五年以后(其中的年要用復數二格),更不用上千上萬(wàn)啦!如果真的改革的話(huà),可就是福音啦!另外一個(gè)方面,在姓名方面,可能在正式的場(chǎng)合就要提名字和姓拉,比如葉利欽,我們知道他叫鮑里斯·葉利欽,那個(gè)鮑里斯(Борис)就是他的名字啦!
5 動(dòng)詞的體
對于俄語(yǔ)的動(dòng)詞來(lái)說(shuō),主要有三種形式:大部分動(dòng)詞有兩個(gè)體的對應形式,即完成體和未完成體,不僅意義上有區別,詞形上也不同的,完成體只有過(guò)去時(shí)和將來(lái)時(shí)(此時(shí)的將來(lái)時(shí)稱(chēng)為簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí),因為其本身的各種變位就可以構成將來(lái)時(shí)),未完成體則由過(guò)去,現在,將來(lái)三種時(shí)態(tài)(將來(lái)時(shí)的構成是前面加быть的各種變位,稱(chēng)為復合將來(lái)時(shí),有點(diǎn)兒像英語(yǔ)中加上will或者使shall).
單體動(dòng)詞:顧名思義就是只有一個(gè)體,有的只有完成體,有的只有未完成體等等。
兼體動(dòng)詞:兼有兩種體的語(yǔ)法意義,根據上下文的意思,可體現出不同的意義。
6 香水
提到了туалет(廁所)這個(gè)詞,順便就提到了它的形容詞туалетный,說(shuō)可以修飾香水,此時(shí)不是我們所想得什么廁所里的香水,實(shí)際上туалетный還有一個(gè)意思就是化妝用的,因此整個(gè)意思就是化妝用香水。想來(lái)俄語(yǔ)也是來(lái)自拉丁語(yǔ),這個(gè)詞和法語(yǔ)的toilette發(fā)音神似。我忽然發(fā)覺(jué)自己在這么長(cháng)的時(shí)間內一直很愚昧,為什么呢?因為記得以前看見(jiàn)同學(xué)用的香水上寫(xiě)著(zhù)toilette,自己就很奇怪,明明是香水,為什么還要加表明廁所的呢,這不是很煞風(fēng)景的么?雖然有這個(gè)疑問(wèn),但是我從來(lái)沒(méi)有去查過(guò),只是想當然的認為這個(gè)詞只有廁所這一個(gè)意思,還自認為自己已經(jīng)知道了一切似的。下了課以后,我趕快查英語(yǔ)辭典,這個(gè)詞我以前認為是根本沒(méi)有必要查的,結果發(fā)現其實(shí)toilet本身也有梳洗,化妝的意思,進(jìn)而可以修飾一堆名詞構成化妝用品。
到此,不禁暗暗吃驚。我一直對自己的英語(yǔ)還是有一點(diǎn)點(diǎn)自信的,這就使得我開(kāi)始對一些自認為簡(jiǎn)單的東西掉以輕心,在不知不覺(jué)的過(guò)程中,竟至愚昧的境地。如此簡(jiǎn)單的一個(gè)詞!
我們將以質(zhì)量第一,顧客至上,作為我們的服務(wù)宗旨,盡我們最大的努力來(lái)為您提供滿(mǎn)意的烏魯木齊俄語(yǔ)翻譯服務(wù),我們真誠的歡迎您來(lái)視察,希望我們有良好的合作機會(huì ),共同創(chuàng )造雙贏(yíng)的局面!